uchimizu (うちみず 打水)：Sprinkling water in streets and gardens to get cool air.
utsusemi (うつせみ 空蝉)：Empty shell of cicadas.
gege (げげ 解夏)：解 means release, and 夏 means summer. A verbatim translation is "Releasing moment in summer". It
originally is the word for Buddhist priests completing summer training. Haiku have explored time through names and thresholds , as western philosophy have explored time through meta-physical concepts.
syu-u (しゅうう 驟雨) : Sudden shower in summer. A short period of time evokes transience.
hatu-arashi（はつあらし 初嵐）：The first Autumn storm, after the summer pleasure, considered as a revelation of a new season, a new relationship and a new lifestyle.
nasubi（なすび 茄子）：Eggplant. A plant which has both homeyness and uncanniness. In Japanese Obon, eggplants transform into vehicles to curry spirits.
matsurika (まつりか 茉莉花)：Oriental name of jasmine. Dried flowers are used to make jasmine tea.
nengajo（ねんがじょう 年賀状）：New year's card. People write nengajos to express gratitude to those who have helped them.
yaki-gasi (やきがし 焼菓子）：Baked goods do not have an obvious purpose such as robustness of buildings, usability of phones, or nutrition of foods. Every artifacts has purposes but baked goods a few. If not all, a purpose of baked goods may be to be eaten. Baked goods are baked for the moment to be eaten. They are waiting for the moment.
Preparing on-line Learing materials for Haiku beginners...